wtorek, 30 września 2014

Kolorowe idiomy


BLACK
  • black and blue - poobijany, posiniaczony
  • black and white - oczywiste, jasne
  • black humor - czarny humor (makabryczny)
  • black market - czarny rynek (nielegalny)
  • black out - stracić przytomność
  • black sheep - czarna owca
  • black tie - poniekąd formalny (o ubiorze)
  • blackball - synonim czarnej listy. Czasownik "wykluczyć"
  • blacklist - czarna lista, wprowadzic na czarną listę
  • blackout - brak światła, zaciemnienie
  • blackmail - szantaż, szantażować
  • in the black - działać z zyskiem, wyjść z długu, przeciwieństwo "in the red"
  • the pot calling the kettle black - przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli
BLUE
  • blue - smutny
  • blue blood - błękitna krew
  • blue funk - depresja
  • blue law - praw dotyczące moralności
  • blue Monday - najgorszy dzień roku
  • blue movies - filmy dla "dorosłych"
  • blue print - wiele znaczeń np: ślady zębów na ciele
  • blue ribbon - pierwszej klasy
  • bluestocking - kobieta z zamiłowaniamia do spraw intelektualnych, literckich.
  • blue streak - coś co porusza się bardzo szybko, niekończące się gadanie
  • blue-collar workers - pracownicy fizyczni
  • bluepencil - edytować, poprawiać
  • once in a blue moon - rzadko
  • out of the blue - prosto z nieba
  • true blue - wierny, lojalny
BROWN
  • brown out - brak w dostawie elektryczności
  • do it up brown - robić coś dokładnie
  • brown nose - lizuch
  • in a brown study - w stanie głębokiego zamysłu
GRAY
  • gray area - obszar, który jest wątpliwy, niezbadany
  • gray matter - szare komórki
GREEN
  • green around the gills - wyglądać na chorego
  • green light - mieć zielone światło
  • green with envy - zielony z zazdrości
  • having a green thumb - mieć dobrą ręke do uprawy roślin
  • things start to green up around here - zieleni się (wiosna idzie)
PINK
  • in the pink - cieszący się dobrym zdrowiem
  • pink lady - napój alkoholowy
  • pink slip - zawiadomienie o zwolnieniu z pracy
  • pink-collar workers - pracownicy biurowi (kobiety)
  • pinkies - małe palce
  • tickled pink - bardzo zadowolony
PURPLE
  • born to the purple - szlacheckie pochodzenie
  • purple prose - termin określający kawałki prozy napisanej bardzo kwiecistym stylem, z wieloma ornamentami (z krytki literackiej)
RED
  • in the red - zadłużony
  • one red cent - bez wartości
  • red eye - lot nocny
  • red flag - sygnał niebezpieczeństwa
  • red herring - temat, który ma na celu rozproszyć uwagę
  • red hot - podniecający
  • red meat - wołowina
  • red neck - wieśniak
  • red tape - praca papierkowa (biurokracja)
  • red-faced - zawstydzony
  • red-handed - na gorącym uczynku
  • red-letter day - ważny dzień
  • roll out the red carpet - gorąco powitać
  • to see red - wściec się
ROSE
  • rose-colored glasses - różowe okulary (optymitycznie)
  • rosy - sielankowo, optymistycznie
WHITE
  • white as a sheet - biały jak duch
  • white elephant - coś rzekomo wartościowego ale zbędnego
  • white flag - biała flaga
  • white heat - etap intensywnej aktywności, podniecenia
  • white lie - nieszkodliwe kłamsto
  • white paper - raport rządowy
  • white tie - formalny ubiór
  • white-collar workers - pracownicy umysłowi
  • whitewash - słowa lub czyny, których celem jest zatajenie błędów czy winy
YELLOW
  • yellow - tchórzliwy
  • yellow journalism - dziennikarstwo cechujące się pogonią za sensacją i skandalami
  • yellow-dog - tchórz
  • to have a yellow streak down one's back - miec cykora

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz